Орильеро
Часть 49 из 113 Информация о книге
Р-раз! Лицо и декольте протерто от прыщей и кожа вновь светится матовой белизной.
Два - и черная маска меняется на красную. Благо, в карманах цыганского платья можно поросенка спрятать, не то, что маску.
Осталось самое простое.
Снять юбку, вывернуть ее наизнанку и снова надеть.
Она была красной с черными оборками, а теперь станет черной с красными оборками. И волосы. Сколоть в узел, воткнуть высокий гребень, набросить сверху кружево мантильи. Приколоть на грудь алый цветок, сделанный из обрезков шелка, пощипать губы, чтобы краснели.
И вот перед вами уже не совсем цыганка.
Кто?
Разве важно?
Маска надежно скрывает лицо, а слова...
Тони будет молчать.
***
Ах, маскарад...
Симфония света, цвета, звука, хаос - и в то же время строгая упорядоченность.
Освещенная площадка для танцев - и укромные уголки парка.
Стойки с прохладительными напитками и пирожными, крохотные прилавки, на которых продают благотворительные товары - и беседки, в которых надо перевязывать вход белой лентой - занято.
Не беспокоить.
Чинные танцы под строгими взглядами родителей - и пляска в уголках парка под веселую мелодию которая доносится с улицы.
Взрывы смеха и вытертые украдкой слезинки.
Здесь разбиваются сердца и возрождаются надежды, здесь делаются признания и нарушаются данные клятвы, здесь, именно здесь все приходит в хаос.
Или становится на свои места?
Ведь и маскарад, несмотря на все свое безумие, организуется достаточно строго. И сил на его организацию уходит немало.
Впрочем, все окупается. Все окупается с лихвой, хотя бы потому, что один вход в парк стоит четыре реала. А есть еще покупки, которые принято делать, и бокал лимонада стоит реал, хотя цена ему не больше пары сантимо.
И благотворительный базар.
И выбор королевы маскарада, и танец с ней, за который таны платят немалые деньги. Маскарад - достаточно выгодное предприятие, а что хлопотное.... Ради денег и похлопотать можно.
Антония медленно шла по парку.
Оглядывалась, все же ей было чуточку страшно.
Она - одна.
С Араконами ей было легче и проще. Это чувство стаи... стада, если хотите. Что рядом кто-то есть, что ты... пусть не защищена, но все-таки... это уже больше, чем пустота.
А вот здесь и сейчас она одна. Случись что - ей и выбираться придется самой.
Именно поэтому она сняла с шеи мешочек с травами и повязала его на руку. Его и не видно под пышным манжетом, но случись что...
Проявленный темный дар позволит отбиться от любого. Не просто так Антония была спокойна за себя, за свою честь, бегая по полям в Лассара. Только дурак будет связываться с некроманткой, от которой жутью веет.
Отец - и то с трудом терпел, он и рассказал про мамин секрет. У мамы тоже такое было...
Каблучки туфелек постукивали по мощеным дорожкам. Антония медленно подбиралась к Араконам, стараясь не попасть раньше времени в поле их зрения. Ей был интересен Эудженио, и она собиралась подкараулить его...
Может ведь случиться такое, что он оставит Альбу?
Хотя бы ненадолго?
Как это может быть?
К примеру, он пойдет за лимонадом, а тут Тони навстречу.
И он посмотрит - и скажет: 'вы - моя судьба...'. Или - почему я раньше вас не видел?
Мечты, мечты...
А вот и Араконы. Стоят, о чем-то разговаривают с Барбарой. Тони попробовала подойти поближе, благо, рядом была очень удобная палатка, прислушалась...
Ей нужно было узнать, где Альба и Эудженио. Рядом со старшими их не было, а вот куда они делись?
- Альба такая очаровательная сегодня....
- И Эудженио...
- Не сомневаюсь, они составят великолепную пару!
- Ах, милая Роза, я должна признаться - я была бы рада, останься этот милый мальчик в столице.
- Барба?
- Конечно! Ах, дорогая Рози, ты не представляешь, как уныла жизнь женщины, муж которой с утра до вечера на своей отвратительной работе!
- Это так тяжело, милая...
- Не просто тяжело. Знаешь, Рози, когда муж приходит, я всегда готовлю для него ванную с ароматическими маслами... о, этот ужасный запах мертвечины...
- Что поделаешь, Барба. Некромант, паталогоанатом...
Ах, вот что такое 'доктор мертвых' сообразила Антония. Что ж, тетку можно понять. Она не испытывала никаких неприятных чувств в присутствии некроманта, но то она, с темным источником! А вот запах мертвечины...
Фу!
И снова - фу!
- И сын... ах, Розалия, мне бы так хотелось, чтобы Амадо был больше похож на меня! Но во всем, не считая силы, он копия отца! Так и сидит над своими дурацкими книжками!
- Я знаю, он мечтает о карьере...
- Рози, я тебя умоляю! Какая карьера! Он же бесталанен! Унаследуй он силу отца, я была бы рада за него, но - увы.
- Не знаю, Барба. Это наследие не всегда к добру, вот, моя племянница...
- Ах да! Вот то прыщавое...
- Да, внешность у девочки ужасная. Но она умненькая. А главное - она Лассара...
- Фу! Поражаюсь твоему долготерпению, моя дорогая! Я бы такое и на порог не пустила!
Розалия скорчила гримаску.
- Барба, как можно? Это родная кровь моего супруга, я не могла поступить иначе. К тому же я даже слегка благодарна Даэрону. С моим любимым Аданом я так счастлива... если бы в свое время Даэрон не влюбился в некромантку, я никогда не знала бы любви! Нет-нет, я обязана устроить судьбу его дочери. К тому же... темный источник у нее есть, но непроявленный.
- Непроявленный?
- Барба, ты же сама с ней встречалась!
- Ах да! Что ж, девчонке повезло. Да Творец с ней, где наши дети?
- Скоро придут. Они участвуют в конкурсе костюмов....
- Я полагаю, Альба получит первое место. Более очаровательного нарцисса чем она, я попросту не встречала.
- Я тоже на это надеюсь.
Антония скрипнула зубами - и отошла.
Конкурс костюмов? Что ж, можно подойти и посмотреть...
***
- Как вы думаете, тан Риалон, это снова... то самое?
Эрнесто Риалон, который осматривал труп, пожал плечами.