Дар смерти
Часть 41 из 86 Информация о книге
– Я мог бы напомнить вам про вашу помощь Угрю. Но шантажировать не стану. Лучше подумайте, чего вам хочется? Денег? Так я заплачу.
Я покачала головой.
– У меня пока деньги есть. Не надо.
– Тогда?
– Подумаю, – решилась я. – Если ничего не узнаю, то и платить мне не надо. А если что-то полезное услышу – отплатите мне услугой за услугу? По ценности?
– Интересное предложение. Но я согласен.
Честно говоря, чтобы защититься от барона Артау, я готова была кинуться в объятия столичного дна. Там у меня есть надежда выжить. А вот с любящим супругом – вряд ли. Лиане еще позавидую. Попробуем порасспрашивать? Да, пожалуй. Многое я не сделаю, мужчина и сам это прекрасно понимает, но есть вещи, которые скажут мне и не скажут ему. Просто потому, что я лекарь, что я своя в лечебнице, что я могу заметить нечто, которому здесь быть не полагается.
Случается и такое.
– Я к вам наведаюсь через день. Расскажете, что узнаете.
– Расскажу, – кивнула я. – Не из страха, вы не подумайте…
– Знаю, что вы не боитесь. Но вам что-то нужно, а попросить это что-то вы стесняетесь. Ладно, если благодаря вам я своего сына найду… Многое смогу сделать.
В это я верила.
– Вы, пожалуйста, не вламывайтесь вот так. В окошко постучите, я открою…
Мужчина ухмыльнулся еще раз.
– Ладно.
И резко дунул на свечу.
В комнате сгустилась темнота, и прошло не меньше пятнадцати минут, прежде чем я поняла, что осталась одна. Собаку, что ли, завести? По спине стекал ледяной пот, пальцы, вцепившиеся в одеяло, дрожали, волосы были мокрыми.
Я медленно заставила себя вытянуться на кровати, расцепила руки и принялась дышать. Точь-в-точь, как в подаренной мне книге. Глубокий вдох на три счета, глубокий выдох на пять счетов. Удары сердца приходятся на каждый второй счет.
Спокойно, главное – дыши, не надо паниковать.
Первыми согрелись ноги под теплым одеялом. Последними – руки. Но спала я отвратительно плохо. Ладно, собаку заводить пока не стоит, но засовами обзаведусь. И в трубу что-нибудь колючее подсуну. Так, на всякий случай.
* * *
И вновь Бертен провожал меня домой. Сейчас в этом особой нужды не было, белый день, но мы закончили работу примерно в одно время, а раз так – почему бы и не прогуляться?
Бертен жил в Зеленом городе, но на предложение прогуляться я согласилась. Мы медленно, рука об руку, шли по улицам, беседуя о том о сем…
– Торон приходил, орал, ногами топал…
– Что у него не так?
– Жену украли. Кричит, что всех на чистую воду выведет. Что у нас разбойничий притон, что кругом одни мерзавцы…
– Не сомневаюсь, его жена должна вору ноги целовать.
– Там все так плохо?
Бертен не слишком был осведомлен о ситуации. Я подумала пару минут и рассказала то, что могла. Мол, женщину едва не угробили. Где она сейчас – даже не представляю. Может, и украли. А может, и сама сбежала.
– Скандал муженек устроил – дай дорогу, – хмыкнул Бертен. – Орал, ругался, возмущался, стражу обещал натравить…
Я подумала, что стоит дать знать госпоже Рионе. Если я правильно понимаю, племянницу та отправила в морское путешествие, а сама сейчас в городе. Отводит от себя подозрения. Но мало ли…
– Пусть скандалит, сколько ему нравится, – отмахнулась я. – Как ты думаешь, кровохлебка – хорошее кровоостанавливающее? Или калина лучше?
– Я предпочитаю окопник…
И разговор перешел на профессиональные темы.
* * *
Рамон Моринар удивленно поднял брови.
– И это все?
Стоящий перед ним человек занервничал. Герцог был крут и быстр на расправу. Да и репутация… Прозвище «Палач» просто так не дается.
– Ваша светлость, больше узнать ничего не удалось.
– Госпожа Тойри Ветана, лекарка и травница. Двадцати лет от роду…
– Почти двадцати. Через два дня у нее день рождения.
– Даже двадцати лет нет. Прибыла неизвестно откуда, поселилась в Алетаре, сначала дом снимала, потом его выкупила… На какие средства?
– Поспособствовал маркиз Террен. Хотя она об этом и не знает.
– Террен? Да ему лет сто?
– Семьдесят девять. Недавно у него удар случился, госпожа Ветана его буквально с того света выволокла, он и озаботился.
– А как она к нему попала?
– Посоветовали. Баронесса Верандуа рекомендовала госпожу Ветану Даилине Террен в качестве хорошего лекаря. Госпожа маркиза, будучи беременной…
– Молодец старичок.
Осведомитель позволил себе легкую улыбку.
– Даром усилие не прошло. Потому у господина маркиза удар и случился. Но лекарка его выходила. Сейчас, говорят, по дому сам передвигается.
– Понятно. Как она попала в лечебницу – я знаю. И это все?
– Да, ваша светлость.
– Откуда она родом?
– Предположительно, из Риватола. Внешность у нее характерная.
Герцог пожал плечами.
– Предположения мне не нужны. Она подала запрос на гражданство Алетара, и мне хочется знать, откуда она приехала.
– Из Миеллена.
– Герцогство большое. Откуда?
– Неизвестно.
– Как приехала?
– С караваном шиффа Нариса. Но расспросить его не представляется возможным. У нас сейчас напряженные отношения с Миелленом, и он ушел слишком далеко, чтобы его можно было найти.
Герцог сдвинул брови.
– Что она сама рассказывает про себя?
– Ничего, ваша светлость.
– Женщина? Ничего? – Изумление герцога было ненаигранным. – Так не бывает.
– Ваша светлость, я опросил всех соседей. Все отмечают, что госпожа Ветана чрезвычайно милая, вежливая и воспитанная девушка. Все ей благодарны за помощь, за исключением нескольких людей, но там такие личности, что им Светлый руку подай, так в нее плюнут.
– И что же говорят нехорошего в ее сторону?
– Заносчива, нахальна. Не уважает старших, водится со всякими темными личностями.
– С какими?
– Эм-м-м… затрудняюсь ответить. Утверждение было слишком общим.