Зеркало надежды
Часть 59 из 96 Информация о книге
«До того, как Брат и Сестра… одним словом, это клятва на крови рядом с открытым огнем. Тебе надо капнуть несколько капель крови в огонь – и произнести формулу клятвы».
«Это запрещено?»
«Скажем так, не одобряется».
«Ага…»
Суть Матильда уяснила. Это как в христианстве. К примеру, обычай прыжков через костер – языческий, но им пользуются и по сей день. Приметы те же…
Принимают ли это всерьез?
Безусловно! Кто не вернется домой, если заметит черную кошку с пустым ведром наперевес? Матильда бы вернулась.
«Тогда рассказывай формулу».
И уже вслух, Ровене:
– Разведешь огонь в камине?
Ровена кивнула. И отправилась поджигать лучину. Матильда не хотела постоянно меняться с Маленой, а кремнем и огнивом у нее пользоваться получалось не слишком хорошо. Зажигалку изобрести надо…
Вскоре в камине заплясал огонь.
Ровена протянула герцогессе свой нож, предварительно лизнув его – не отравлено, и Матильда примерилась. Колоть себя ножом или резать… Вот ни разу не садомазо. И радости у нее такие развлечения не вызывают. А придется.
«Хочешь – я сделаю?» – Малена тоже не была в восторге, но надо ведь. И ей – больше.
Матильда покачала головой. Подставлять сестренку под то, что самой не нравится? Нет уж…
«Хватит того, что у тебя порез болеть будет».
И Матильда ловким жестом кольнула безымянный палец руки. Аккурат в подушечку. А что? Анализы так сдают, тут тоже крови надо немного…
Капелька крови послушно растеклась по металлу, потом еще одна и еще.
Матильда повернула нож над огнем так, что кровь капнула в пламя.
– Клянусь огнем и кровью, что не раскрою тайну Ровены Сирт, если от этого не будут зависеть жизнь и здоровье. Мои, ее или наших близких. Пусть огонь зажжется в моей крови, если я нарушу клятву.
Ровена кивнула.
Она бы предпочла «никому и никогда», но Матильда была безжалостна. Мало ли что случится в жизни? Не угадаешь. И жизнь, и здоровье всяко важнее сохранения тайны.
Тут Ровена была согласна полностью. И заговорила:
– Я из семьи наемника. Мой отец вынужден был переехать, мы жили в замке знатного господина, отец служил там. Матери у меня не было, что делать с девочками, отец не знал и решил воспитывать меня как мальчишку. Что сам умел, тому и научил.
– Метать ножи?
– В том числе, ваша светлость. Я могу потягаться с любым мужчиной. Они сильнее, да, но я – могу.
Матильда кивнула. Мол, верю. И Ровена продолжила.
– Я воспитывалась и росла. И… я подружилась с сыном нашего господина. Бернардом.
– Дружба переросла в любовь? – деловито уточнила Матильда. – И его близким это не понравилось?
Ровена открыла рот.
– Д-да. Но…
– Тоже мне, бином Ньютона. Ты продолжай, продолжай…
Ровена тряхнула головой и послушно продолжила.
Влюбленные решили не расставаться. Бернард поругался с родней. Деньги у него были, ему оставили наследство, на эту сумму он купил корабль, назвал «Безумная Ро» и стал жить так, как ему всегда хотелось. Выходить в море, брать заказы, торговать. Стал капитаном, и команда подобралась хорошая. Они и нашли Ровену сейчас, они и предлагали помощь.
Потом Бернард погиб.
Матильда поглядела на живот Ровены.
– Твой ребенок – единственный наследник семейства?
– Я пока сама не знаю.
– Вы не были женаты?
– Ваша светлость…
– Ладно. Я не спрашиваю имен и подробностей. А вот про команду подробнее. Где они были, когда ты нанималась ко мне на службу? Ты о них не упоминала.
Ровена опустила глаза.
– Кое-кто погиб вместе с Бернардом. А остальные… я не знала, но кое-кто работал на родителей Бернарда.
– Кто бы сомневался.
– Я осталась тогда одна. Кто занимался собой, кто вновь нанялся на корабль, Карст отправился на доклад к хозяину. И вернулся сейчас.
– Он хочет увезти тебя с собой?
Судя по лицу Ровены, Матильда задавала правильные вопросы. Малена могла бы постесняться, а вот Тильда резала правду-матку в глаза и не собиралась краснеть. Чего там, о ее жизни речь!
– Нет. Пока – точно нет.
– А почему он хочет мне помочь?
– Бернард… нам тяжело пришлось в свое время. Карст все видел. Он не на моей стороне, но не против меня. И помочь может…
– Хм-м… Он поможет мне, чтобы я помогла тебе? Примерно так?
Ровена опустила глаза долу.
– Ну…
– На это я согласна.
Глаза женщины были откровенно удивленными. Матильда передернула плечами.
– Я и так помогла бы. Я тебе должна за Донэр.
– Но я же ничего не сделала?
– Ты была рядом, не продалась Рисойским, помогала чем могла…
– Вы мне платите, ваша светлость.
– Хм-м… Лорена могла заплатить больше.
– Она не предлагала, – решила пошутить Ровена.
Матильда махнула рукой.
– Ладно. Карте место[12]. Сколько их?
– Два десятка, ваша светлость.
– Уже неплохо. Военные?
– Моряки.
– Но оружием владеют, – Матильда не спрашивала, утверждала.
– Да.
– Что ж. Тогда ждем графа Ардонского. Надо переговорить с ним, и будем готовиться к ночным приключениям.
Ровена хмыкнула. Матильда развела руками.
– Приключения – они разные бывают.
Рид, маркиз Торнейский