Волк по имени Зайка
Часть 28 из 124 Информация о книге
И никак иначе.
Зая
Мальчишка уснул. Я лежала рядом и полудремала. Зайцы так могут. Мы не обладаем мощными мускулами и страшными клыками, но мы всегда настороже – и это спасает нам жизнь в лесу.
Почему я еще здесь?
Потому что мы в ответе за тех, кого приручили. Да и идти мне пока некуда. Но все было спокойно. Проснулись мы только к ужину, да и то – нас разбудил лекарь, поскребшийся в дверь. На этот раз с ним не было девиц, так что я приняла его благосклоннее. Он осмотрел рану Колина, еще раз перевязал ее, покивал своим мыслям…
– Все неплохо. Дня два, и вы сможете отправляться в путь.
Колин кивнул.
– Благодарю вас.
– Вы выйдете к ужину?
– Нет, лучше я поужинаю в постели. Ведь рана быстрее затянется, если я спокоен. Так?
– Абсолютно верно, лорд.
Лекарь попрощался и ушел. Колин с тоски затеял игру на кровати. Шевелил рукой, и я гонялась за ней, стараясь цапнуть его за средний палец. Не больно, но чувствительно. Так он не перетруждался, а я развлекалась. Даже когда меня опрокидывали и непочтительно щекотали брюшко. Колин смеялся, я дрыгала лапками и изображала УЖАСНО ГРОЗНОГО ЗАЙЦА. Даже боевого.
На самом деле со мной никогда так не играли. Кто бы?
Моя вторая форма считалась в Лесу постыдной, какие уж там игры?
Волчата и лисята, даже медвежата играли вместе, а я… Я – добыча.
Так и продолжалось, пока нашу игру не прервали. Пришла служанка с подносом, а за ней лорд Каренат.
– Друг мой, как вы себя чувствуете?
Колин тут же принял такой больной вид, что даже мне стало страшно.
– Голова… и плечо…
Что это с ним? Какие странные люди!
На всякий случай я перевернулась на лапы и соскочила с кровати. Лорд Каренат посмотрел на меня.
– Какая милая зверушка. Дочки от нее в восторге.
Правда? Может, их еще раз описать? Или уж сразу – обкакать? Я могу…
Колин, кажется, тоже о чем-то таком подумал, потому что подозрительно кашлянул. Но тут же стал серьезным.
– Я тоже не представляю, что я делал бы без заиньки.
– Она у вас давно? Странный выбор для благородного юноши…
– Недавно, но малышка успела спасти мне жизнь. Теперь это мой талисман, – тут же заявил Колин. Лорд Каренат делано вздохнул.
– Жаль. Девочки так просили о подарке…
– Возможно, вы найдете им другого дрессированного зайца, – предположил Колин. – Ваши дочери так милы…
– О да, они копии своей матери, не правда ли?
– Вы счастливчик, лорд. Ваши дочери вызовут переполох при дворе…
– Да… – Лорд выглядел грустным. – Двор… мне даже страшновато их туда везти…
– Отчего же? Говорят, что королева мила и добра…
– Но наш король…
– Пока о нем не слышат ничего, кроме хорошего. А наши враги – пусть боятся.
– Но все-таки… страшновато. Скажите, Колин, вы не были при дворе?
– Пока еще нет.
– И все же ваши манеры так изысканны… у меня к вам будет одна небольшая просьба.
– Для вас – любой каприз, который не затрагивает моей чести.
Лорд явно был недоволен. Но…
– Я хотел бы попросить вас уделить девочкам немного своего времени, пока вы у меня в гостях. Пусть они научатся разговаривать с благородными молодыми людьми.
Колин поморщился, но крыть было нечем.
– Лекарь сказал, что мне надо побольше спать, лорд.
– Но не круглые же сутки, не так ли? Вы скоро уедете, а мне хотелось бы, чтобы девочки получили пару уроков…
– Я не учитель…
Лорд Каренат сдвинул брови. Я примерилась к его туфле. Дорогой, шелковой… запах впитает намертво.
– Но поскольку я у вас в гостях – лорд, я буду счастлив оказать вам эту услугу, когда буду себя хорошо чувствовать.
Лорд расплылся в улыбке.
– Может быть, я пришлю их после ужина? Ненадолго, на часок?
– Буду счастлив их видеть…
Судя по запаху Колина – лучше б ему зубы драли, привязав к дереву. Но выражение лица оставалось таким же любезным. Лорд, также получив, что хотел, сделался приторным, как медовый сироп.
– Ваш убийца, кстати, в темнице. И я уже послал гонца к королю с письмом и его записанными в моем присутствии показаниями.
Колин рассыпался в благодарностях – и лорд наконец ушел. А мальчишка грустно посмотрел на меня.
– Вот так, зайка. Хочешь жить – терпи двух куриц. Может, ты их еще раз описаешь?
Я дернула ушами.
Для вас – любой каприз. Только боюсь, что больше они меня близко не подпустят. А Колин тем временем взялся за поднос.
– А тут и для тебя еда есть. Смотри, малышка, морковка. Будешь? Иди сюда, лапочка моя. Умная, хорошая заюшка…
Я вспрыгнула на кровать. Морковка – это правильно. И капусты можно. А еще – яблочек…
Все это было – и весьма симпатичное. А вот запах от подноса мне не понравился, да еще как…
Мама же меня готовила в ученицы к травнице, чтобы спихнуть туда и забыть о позоре семьи, ну я и научилась разбираться в зельях. А вот это…
Сквозь запах чеснока отчетливо пробивались другие ароматы. Человек-то их в жизни не заметит, людишки – существа обделенные Лесом, что они могут учуять? Только чеснок. А вот я – я умная.
Зелень-трава, дурман, огнецвет, горечавка, полынь… все по отдельности встретить несложно. Но вместе, да еще с чем-то мускусным – только в одном случае.
Приворотное.
Прежде чем Колин успел запустить ложку в наваристую похлебку, которая просто благоухала этим зельем, я перехватила его зубами за кисть.
Не больно, но ощутимо.
Отпустила.
Вскрикнула.
Опять перехватила, как только он снова решился попробовать.
Мальчишка посмотрел на меня, на похлебку, опять на меня… и сообразил!
Умница моя синеглазая!
– Отравлено?
Я бы замотала головой, но зайцам человеческую речь понимать не рекомендуется. По счастью, Колин понял, что ответа ждать глупо, и принялся размышлять.