Магия чувств
Часть 2 из 101 Информация о книге
– Буду, господин.
– Не бедствуете?
– Ремесло прокормит, – пожала я плечами.
– И какое же? Расследователя?
– Ну что вы. Это если возьмете, господин Кален. – Я освоилась и разговаривала вполне спокойно. – Вот, посмотрите. Зарабатываю я неплохо, жаль, за это гражданство не дадут.
Я выложила на стол кожаный пояс.
Расшивать кожу, если умеючи, не так чтобы долго и сложно, но неумеха месяц иголкой вытыкивать будет – я же за два дня освою. Ну, за три. Все равно не спится, пока Корс болеет… лучше уж за вышиванием подольше посидеть.
Пояс был расшит бирюзовыми волнами по черной коже. Над волнами сияли звезды из кристалликов хрусталя. Они дешевые, за два медяка горсть купить можно, вот я и попользовалась.
Господин Каллен провел пальцами по шелку ниток, по коже…
– Красиво. Это вы сами?
– Да. Это вам, в подарок.
– Подкупить хотите?
Вопрос был задан вроде бы и с улыбкой, но… была в нем недобрая подначка, была.
– Нет. Вас не подкупишь. Вы что решите, то и решите, это… просто так. Пока вы даже не мой начальник.
– Вы уверены, что я вас возьму на работу?
Я покачала головой. Переливы темно-синего и светло-серого говорили об обратном.
– Нет. Скорее, я вам не нравлюсь. Вы не хотите меня обижать, но и не думаете, что мое пребывание здесь пойдет на пользу.
Господин Каллен прищурился.
– Интересно. А вы разбираетесь в людях, госпожа Истар.
– Поэтому я и решила попробовать у вас поработать.
– Но не слишком. Иначе бы не провоцировали Варена.
Я фыркнула. Весьма непочтительно.
– Когда вы за кем-то подглядываете, не надо спускаться слишком низко. Сапоги торчали.
Мой пока еще не начальник прищурился.
– Вы меня видели. И ждали, что я вмешаюсь?
– Ждала. И вы вмешались.
Господин Каллен помолчал пару минут.
– Шайна, мне не по душе, что вы будете здесь работать.
– Я понимаю, – от меня явно ждали ответа.
– Но и не отступитесь?
– Сразу вы меня не выгоняете. Но и брать не хотите – почему?
– Потому что Шерен – гад ползучий, – скрипнул зубами господин Каллен, – он за тебя просил, а я не отказал… мучаюсь вот теперь.
Да? Мученик нашелся… а если посмотреть?
А если заглянуть к кому-то в память, то господин Шерен просто поспорил с начальником, что я справлюсь с этой работой. А как проверить?
Только одним способом – дать мне эту работу, вот и все. А не хочется, совершенно не хочется… но уговор дороже денег. Вот если бы я сама отказалась и ушла, но уж этого от меня наглецы не дождутся. Хамство какое на меня спорить, я им игрушка, что ли?
Поиграли, побросали, порвали…
Считай, наигрались.
– Господин Каллен, я все равно не откажусь от этой идеи. Какое дело вы мне хотели дать?
– Никакое.
– Можете дать самое сложное, я с ним справлюсь, – настаивала я. – И проверите меня заодно. Мало ли что господин Шерен в меня верит, вы-то не обязаны.
Господин Каллен покачал головой, укоризненно глядя на меня, а потом вздохнул и подошел к полке. Снял с нее коробку с несколькими свитками.
– Читайте, Шайна.
Я послушно развернула один свиток, второй…
Это были протоколы допросов стражников. И не могу сказать, что я многое из них почерпнула.
– Что это?
– Два дня назад сгорел склад в порту. Он принадлежит купцу Жереху. Купца, кстати, в городе не было, только вчера вернулся. Расследователь начал вести дело, опросил стражу, отправился в порт… там ему и переломало ноги, аккурат когда он уходил.
– Чем?
– Бочкой. Случайно, увернуться не успел. Грузчик кается и клянется, что это случайность, но насколько она случайна?
Я потерла пальцем кончик носа.
– Что от меня требуется? Узнать, кто поджег склад?
– Так далеко загадывать не стоит. Опросить всех заинтересованных лиц и принести мне протоколы. Вопросы почитаете, напишете свои, покажете мне…
– Господин Каллен, вы же понимаете, что все предусмотреть невозможно? Наверняка будут дополнительные вопросы.
– Будут. Так что пишите, показывайте мне и отправляйтесь. Я хочу получить протокол допроса купца, его семьи, его слуг, охранников и всех, кто работает на складе.
– За один день?
– Можете за два.
– Я получу какой-то документ? Чтобы они мне отвечали, а не гоняли прочь поганой метлой.
Господин Каллен кивнул, давя невольную усмешку, и достал из ящика стола простую бронзовую бляху с вычеканенным с одной стороны гербом Раденора, а с другой – гончим псом. Расследователи.
Тяжеленькая.
– На два дня. Послезавтра я хочу получить бляху обратно, с протоколами допросов.
– Хорошо, господин Каллен.
– Садитесь и пишите, у вас полчаса.
Мужчина кивнул и вышел.
Полчаса мне хватило, чтобы очень бегло проглядеть четыре протокола, выписать из них основные вопросы и предъявить этот список. Господин Каллен, вернувшись, проглядел мою писанину, кивнул и вальяжно махнул рукой. Мол, отпускаю.
И я пошла.
* * *
Видимо, от меня ожидались слезы, сопли, растерянность… я прекрасно понимала господина Каллена. К чему ему такие проблемы? Просто – к чему?
Любой нормальный человек постарается от меня избавиться. Только вот мне идти некуда. Я могу зарабатывать вышиванием, но в законах сказано четко: отработать три года на благо государства и иметь свое жилье.
Три года.
На благо государства.
Вышивка благом не считается. Так – развлечение. В лечебницу я пойти не могу – нет во мне сострадания к больным и не было никогда, в страже работать тоже не получится, я сегодня это отчетливо поняла. Есть, правда, и другой вариант. Как женщина, я могу выйти замуж, и через пять лет совместной жизни мне будет гражданство. Правда, нужны двое детей.
Бежим замуж и рожать? Нет?
Вот и мне тоже неохота, лучше уж поработать.